Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aghraqna [12]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: Remember the time when We parted the sea to make way for you and let you pass safely through it and then drowned Pharaohs people before your very eyes.
Translit: Waith faraqna bikumu albahra faanjaynakum waaghraqna ala firAAawna waantum tanthuroona
Segments
0 waithWaith
1 faraqnafaraqna
2 bikumubikumu
3 albahraalbahra
4 faanjaynakumfaanjaynakum
5 waaghraqnawaaghraqna
6 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
7 firAAawnafir`awna
8 waantumwaantum
9 tanthuroonatanthuruwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Noah | | → Next Ruku|
Translation:But they treated him as an impostor. Ultimately, We rescued Noah and those with him in the Ark and drowned those who rejected Our Revelations as false. Indeed they were a blind people!
Translit: Fakaththaboohu faanjaynahu waallatheena maAAahu fee alfulki waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina innahum kanoo qawman AAameena
Segments
0 Fakaththaboohuthakaththabuwhu
1 faanjaynahufaanjaynahu
2 waallatheenawaallathiyna
3 maAAahu | مَعَهُ | with him Combined Particles ma`ahu
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alfulkialfulki
6 waaghraqnawaaghraqna
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 kaththabookaththabuw
9 biayatinabiayatina
10 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
11 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
12 qawmanqawman
13 AAameena`amiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 136 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:Then We took Our vengeance on them and drowned them in the sea because they had treated Our Signs as false and had grown heedless of them.
Translit: Faintaqamna minhum faaghraqnahum fee alyammi biannahum kaththaboo biayatina wakanoo AAanha ghafileena
Segments
0 Faintaqamnathaintaqamna
1 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
2 faaghraqnahumfaaghraqnahum
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alyammialyammi
5 biannahumbiannahum
6 kaththabookaththabuw
7 biayatinabiayatina
8 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
9 AAanha | عَنْهَا | concerning her Combined Particles `anha
10 ghafileena ghafiliyna
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Enemys Strength Weakened | | → Next Ruku|
Translation:This same principle was applied to the people of Pharaoh and the other peoples before them: when they treated the revelations of Allah as false, We destroyed them in consequence of their sins, and drowned the people of Pharaoh; all these peoples were the workers of iniquity.
Translit: Kadabi ali firAAawna waallatheena min qablihim kaththaboo biayati rabbihim faahlaknahum bithunoobihim waaghraqna ala firAAawna wakullun kanoo thalimeena
Segments
0 Kadabikhadabi
1 aliali
2 firAAawnafir`awna
3 waallatheenawaallathiyna
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 qablihim | قَبْلِهِمْ | before them Combined Particles qablihim
6 kaththabookaththabuw
7 biayatibiayati
8 rabbihimrabbihim
9 faahlaknahumfaahlaknahum
10 bithunoobihimbithunuwbihim
11 waaghraqnawaaghraqna
12 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
13 firAAawnafir`awna
14 wakullunwakullun
15 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
16 thalimeenathalimiyna
| | Yunus | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Noah and Moses | | → Next Ruku|
Translation:But they disbelieved in him and the result was that We rescued those of them, who were with him in the Ark and made them successors on the earth and drowned those who rejected Our Revelations. So consider the end of those who were warned (but did not believe).
Translit: Fakaththaboohu fanajjaynahu waman maAAahu fee alfulki wajaAAalnahum khalaifa waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena
Segments
0 Fakaththaboohuthakaththabuwhu
1 fanajjaynahufanajjaynahu
2 wamanwaman
3 maAAahu | مَعَهُ | with him Combined Particles ma`ahu
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alfulkialfulki
6 wajaAAalnahumwaja`alnahum
7 khalaifakhalaifa
8 waaghraqnawaaghraqna
9 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
10 kaththabookaththabuw
11 biayatinabiayatina
12 faonthurfaonthur
13 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa
14 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
15 AAaqibatu`aqibatu
16 almunthareenaalmunthariyna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 103 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Comparison with Moses | | → Next Ruku|
Translation:At last Pharaoh resolved to uproot Moses and the Israelites from the land but We drowned him and his followers all together.
Translit: Faarada an yastafizzahum mina alardi faaghraqnahu waman maAAahu jameeAAan
Segments
0 Faaradathaarada
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 yastafizzahumyastafizzahum
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alardialardi
5 faaghraqnahufaaghraqnahu
6 wamanwaman
7 maAAahu | مَعَهُ | with him Combined Particles ma`ahu
8 jameeAAanjamiy`an
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abraham always delivers Prophets | | → Next Ruku|
Translation:and helped him against those who had treated Our Revelations as false. They were indeed a very wicked people, so We drowned them all together.
Translit: Wanasarnahu mina alqawmi allatheena kaththaboo biayatina innahum kanoo qawma sawin faaghraqnahum ajmaAAeena
Segments
0 wanasarnahuWanasarnahu
1 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
2 alqawmialqawmi
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 kaththabookaththabuw
5 biayatinabiayatina
6 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
7 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
8 qawmaqawma
9 sawinsawin
10 faaghraqnahumfaaghraqnahum
11 ajmaAAeenaajma`iyna
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Lesson in Fate of Former People | | → Next Ruku|
Translation:The same was the case with the people of Noah when they charged the Messenger with imposture. We drowned them and made them a sign of warning for entire mankind, and We have prepared a painful chastisement for the unjust.
Translit: Waqawma noohin lamma kaththaboo alrrusula aghraqnahum wajaAAalnahum lilnnasi ayatan waaAAtadna lilththalimeena AAathaban aleeman
Segments
0 waqawmaWaqawma
1 noohinnuwhin
2 lamma | لَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles lamma
3 kaththabookaththabuw
4 alrrusulaalrrusula
5 aghraqnahumaghraqnahum
6 wajaAAalnahumwaja`alnahum
7 lilnnasililnnasi
8 ayatanayatan
9 waaAAtadnawaa`tadna
10 lilththalimeenalilththalimiyna
11 AAathaban`athaban
12 aleemanaliyman
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Moses is delivered and Pharaoh drowned | | → Next Ruku|
Translation:and drowned the others.
Translit: Thumma aghraqna alakhareena
Segments
0 ThummaThumma
1 aghraqnaaghraqna
2 alakhareenaalakhariyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 120 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:and then drowned all the others.
Translit: Thumma aghraqna baAAdu albaqeena
Segments
0 ThummaThumma
1 aghraqnaaghraqna
2 baAAdu | بَعدُ | then, thereupon, after that, in the following; still, yet Combined Particles ba`du
3 albaqeenaalbaqiyna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Opposition to Truth ever a Failure | | → Next Ruku|
Translation:Consequently, We seized each one of them on account of his sin: then against some We sent a wind to rain stones on them; some others were overtaken by a terrible blast, and some other We sank underground, and some We drowned. Allah was not unjust to them, but they were themselves being unjust to their souls.
Translit: Fakullan akhathna bithanbihi faminhum man arsalna AAalayhi hasiban waminhum man akhathathu alssayhatu waminhum man khasafna bihi alarda waminhum man aghraqna wama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona
Segments
0 Fakullanthakullan
1 akhathnaakhathna
2 bithanbihibithanbihi
3 faminhumfaminhum
4 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
5 arsalnaarsalna
6 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
7 hasibanhasiban
8 waminhumwaminhum
9 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
10 akhathathuakhathathu
11 alssayhatualssayhatu
12 waminhumwaminhum
13 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
14 khasafnakhasafna
15 bihibihi
16 alardaalarda
17 waminhumwaminhum
18 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
19 aghraqnaaghraqna
20 wamawama
21 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
22 AllahuAllahu
23 liyathlimahumliyathlimahum
24 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
25 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
26 anfusahumanfusahum
27 yathlimoonayathlimuwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Then We drowned the others.
Translit: Thumma aghraqna alakhareena
Segments
0 ThummaThumma
1 aghraqnaaghraqna
2 alakhareenaalakhariyna
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Pharaohs Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:At last, when they had annoyed Us, We took vengeance on them and drowned them all together,
Translit: Falamma asafoona intaqamna minhum faaghraqnahum ajmaAAeena
Segments
0 Falammathalamma
1 asafoonaasafuwna
2 intaqamnaintaqamna
3 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
4 faaghraqnahumfaaghraqnahum
5 ajmaAAeenaajma`iyna